平沢進「灰よ」(TV动画《BERSERK(2016)》剧中歌)歌词&翻译

灰よ

作詞:平沢進
作曲:平沢進
歌:平沢進

灰舞え

狂える月下 民の慟哭
虚妄の野火に 「神」は成る

灰よ 灰よ 胸のくびきは千年の

ああ 蒙昧の 蒙昧の
枷に「保護」さえ写し見せ

威光の風に焼かれ舞う
カルマの芥 寄る辺無く

灰よ 灰よ 悟れ百夜の火となれば

ああ 悠久を 悠久を
胸に止まない声をして

(灰よ 灰よ 灰よ 灰よ)

灰舞え 灰舞え 灰舞えよ ああ
灰舞え 灰舞え 灰舞えよ ああ

灰よ 舞えよ  ああ 在るは難き唯一の出自を
灰よ 名乗れよ ああ 知るは難き無窮の力を

灰舞え 灰舞え 灰舞えよ ああ

威嚇の塔の風鳴りと
怯えの夢魔に「神」は成る

灰よ 灰よ 撃てよ邪悪は千年の

ああ 訓戒の 訓戒の
曰く無意味を宣言し

(灰よ 灰よ 灰よ 灰よ)

灰舞え 灰舞え 灰舞えよ ああ
灰舞え 灰舞え 灰舞えよ ああ

灰よ 舞えよ  ああ 在るは難き唯一の出自を
灰よ 名乗れよ ああ 知るは難き無窮の光を


灰烬呵

飞舞吧灰烬

癫狂的月光下 万民恸哭
“神明”终成虚妄的野火

灰烬呵 灰烬呵 心中负轭[1]已有千年

啊啊 那蒙昧 蒙昧的
枷锁上甚至现出“保护”二字

在威赫的风中焚烧散飞
业报[2]的尘芥无处可归

灰烬呵 灰烬呵 若能悟道为百夜之火

啊啊 悠远地 悠远地
心中响起无法遏止的声音

(灰烬呵 灰烬呵 灰烬呵 灰烬呵)

灰烬飞舞 灰烬飞舞 灰烬飞舞吧 啊啊
灰烬飞舞 灰烬飞舞 灰烬飞舞吧 啊啊

灰烬呵 飞舞吧    啊啊 给我断难存在的唯一生身温床
灰烬呵 道上名来 啊啊 给我断难寻见的无穷的力量

灰烬飞舞 灰烬飞舞 灰烬飞舞吧 啊啊

伴随威吓之塔的风鸣声
“神明”终成可怖的梦魔[3]

灰烬呵 灰烬呵 出击吧邪恶存世已有千年

啊啊 那些训诫 训诫
其空洞无谓被大白天下

(灰烬呵 灰烬呵 灰烬呵 灰烬呵)

灰烬飞舞 灰烬飞舞 灰烬飞舞吧 啊啊
灰烬飞舞 灰烬飞舞 灰烬飞舞吧 啊啊

灰烬呵 飞舞吧    啊啊 给我断难存在的唯一生身温床
灰烬呵 道上名来 啊啊 给我断难寻见的无穷的光

[1] 轭:用牲畜拉车或犁地时绑在一对牲畜颈上的曲木,引申为“束缚”之意。佛教中的“四轭”指束缚众生使他们不能解脱的烦恼。

[2] Karma(业/业报):佛教用语,指因果报应。

[3] 梦魔:或许是指Incubus(也就是山羊头叔叔?)


<Ash Crow – 平沢進 ベルセルク サウンドトラック集>track01。

又是よ又是ああ只好换个字。师匠在访谈里说这首曲子的印象是“被以压抑和恐怖为支撑的神明像灰一样折磨的民众,自力克服了这样的压抑和恐怖时迸发出比神明更强大的力量”(“抑圧と恐怖を背景にした神によって灰のように虐げられる民がですね、自らその抑圧と恐怖を克服するときその神以上の強大な力を発揮するという、そういうイメージです。”)。

16版动画现在我看了也要在画面上方浮现三个条,左下角四个道具,同时高喊胯下做人!吃我正义的毒飞刀!喝一口果粒橙!等。

平沢進「灰よ」(TV动画《BERSERK(2016)》剧中歌)歌词&翻译”的一个响应

  1. 找INDRA的找到了博主的站,發現博主原來把灰よ也翻了,辛苦了,想問一下博主之後會不會還有興趣翻ASH CROW?

    • 有啊,我有兴趣翻所有师匠给剑风写的歌。ash crow在翻,因为我水平太有限歌词太意识流翻不好所以还没发上来……

      • ASH CROW看日文歌詞感覺意境真的挺難翻的…不過期待博主的翻譯,看過劍風之後成了平澤叔的粉,不過肯翻他的歌的人真的太少了,再次謝謝博主的辛勞!

        • 谢谢你的留言。师匠的歌词逻辑性不强,喜欢堆积一些“高深”的意象(你会发现来回来去老是那些个词儿),确实不太好翻……ash crow会翻的,我再改改……

留下评论