弘田佳孝/岸川恭子「n.d.e. / near death experience – Muddy Water edit」from<near death experience. SHADOW HEARTS Arrangetracks>歌词&翻译

n.d.e. / near death experience – Muddy Water edit

Composed & Arranged by Yoshitaka Hirota
Vocal by Kyoko Kishikawa

Toki wo koe Towa ni Hibikiau Kodou
Kagerinai koe wa Kanata no Hikari wo Yobisamasu

Utsuroida Yami ni Kasaneau Inori
Hateshinai Kizuna Ibuki no Hazama wo Tsunagiyuku


超越时间的永恒 脉搏随之合鸣
毫无阴翳的声音 将彼方的光芒唤醒

更迭变换的黑暗 祈望重叠其间
永续不绝的牵绊 将呼吸的间隙缀连

片霧烈火@弘田佳孝<キネマ・イン・ザ・ホール(Kinema in the hole)>track1-5念白翻译&歌词翻译

1. プロローグ

序幕(Prologue)

那是阳光极其明媚的一天。

一个能让他将胸中郁结已久的烦闷,与不知所谓的悲伤,诸如此类一切阴霾,都抛诸脑后的美妙晴天。

正是这难得的一天,却如字面意思一样冷水泼头,下起了阵雨。急忙忙钻入小巷避雨的他,发现小巷尽头有一扇成人匍匐着才能勉强通过的小门。

仿佛追逐揣着怀表的兔子的少女*一般,被激起了冒险心的他,全然不顾弄脏膝盖,钻进了门后地窖般的窄小通道,在通道尽头等待他的是——

“欢迎来到洞中的放映厅(Kinema in the Hole)”

————————————

*爱丽丝梦游仙境,你懂的


2. キネマ・イン・ザ・ホール

洞中的放映厅(Kinema in the Hole)

“在深不见底的黑暗之渊中潜伏着的,所谓最可怕的东西究竟是什么?”
你想知道…?抑或是说…?

朝着被混沌的浪潮席卷的洞穴
现世被吸入其中逐渐歪斜扭曲
疯狂的铃声唤出的是转暗*的世界

就在这荒朽至尽的地方对你提问吧 用最细微的声音
“在深不见底的黑暗之渊中潜伏着的,所谓最可怕的东西究竟是什么?”
你想知道…?抑或是说…?

甜美到令人欲移开视线而不能
那登峰造极的地狱绘的观影席
转动的胶片映出的是倒错的世界

随着吱嘎吱嘎的放映机转动声响起 微笑将双唇妆点
“在深不见底的黑暗之渊中潜伏着的,所谓最可怕的东西究竟是什么?”
而你其实… 早已知道…

————————————

*暗転:指电影/戏剧中渐渐黑屏/熄灯以切换场景的表现手法


3.“南天の木”

“南天竺*之木”

庭院中遍结赤红色果实
我们在南天竺之下小憩
你的睡脸 令我越看越觉不安

哪怕已经恋爱过 结了婚
不论多少次与你结合还是不够…!
我对你的爱情几近痴狂

我爱你 超过任何人能做到的程度
我爱你 我多想紧紧地抱住你不放
只愿你能永远像今时一样陪伴我身旁

就像孩童时代常做的那样
将宝物埋进土中藏起
理性已敌不过狂乱的思考

今天我也去南天竺下见你
只要再往前迈一步就能到达了
那无穷无尽的名为爱情的深渊

————————————

*南天竺:常绿灌木,夏季开白花或粉红色花,秋季结小球状红色果实;强光下叶色变红;全株有毒。常作观赏用。


4.“復讐の銃口”

“复仇的枪口”

藏身于从墙壁的龟裂
流泻的黑暗中
如同据守猎物的野兽
对他目露凶光

手中紧握的铁块
只为贯彻杀意而制造
我一边紧盯着它
一边向魔鬼献上祈祷

啊啊 我好想看 被枪口顶住的他
是要怎样 对我讨饶乞命呢

嘲笑被绑起来
可悲地哭叫不已的他
然而我的干渴
怎会如此简单就平息

啊啊 裹挟着杀意的铅粒击穿他的身体
光是想象这一幕 身体深处就痛痒难耐
啊啊 先是双腿 再是手臂 打飞耳朵
最终将准星 指向他的眉心…


5.“きねまむかしばなし「あなぼっこ」”

“放映厅童话故事「地洞」”

在很久很久以前,有一个小男孩和一个小女孩。
他们是一对,非常非常要好的小男孩和小女孩。
有一天,他们俩一起高高兴兴地,去山上散步。
太阳公公在头顶上咧嘴笑,山上的天气暖洋洋。

…爱恶作剧的貉子*…
…挖了一个大地洞…
…小女孩脚底一滑…
…和小男孩一起掉了进去…

“啊!这是怎么一回事?”
“这可糟了啊。”

跳也出不去。
喊也没人理。
乌漆抹黑的地洞里…

在很久很久以前,有一个小男孩和一个小女孩。
捱过白天,又捱过晚上,即不哭也不叫地等待。

…爱恶作剧的貉子…
…挖了一个大地洞…
…他们的猎户爸爸…
…本该很快便能找到他们…

“哥哥,我饿。”
“肯定很快就会有人救咱们出去的。”

进来容易。
出去可难。
乌漆抹黑的地洞里…

“哥哥,我饿。”
“啊!你要干什么!快停下…”

听者也伤心。
说者也伤心。
乌漆抹黑的地洞里…

————————————

*たぬきどん(狸丼):现代日语里是一种盖浇饭的意思…也许在方言或者儿童用语里=たぬき(狸,貉子)?

哥哥一定是草莓味的,唔呵呵呵。

healing——弘田佳孝/笠原弘子「Shadow Hearts」歌词

<SHADOW HEARTS ORIGINAL SOUNDTRACKS PLUS1>
~エンディングテーマ
「Shadow Hearts」

作詞/James H. Woan 作編曲/弘田佳孝 
VOCAL/笠原弘子  VOICE/岸川恭子

星屑の砂漠に 置き去られた水槽と僕達
膝を抱えて

水面に降り積もる月の光と
流れていく雲の影で 時を計っていた


目を開いても見えるのは 嘘という陽炎
目を閉じてしか見えないもの たとえば未来

今は目を閉じて 君を見つめる
Shadow hearts color’d in blue.
Shadow.

果てしないキャラバンが 重い足を引きずり
地平線の向こうを進んでいく

きっとこの星は 深く傷付いている人々で満たされて
僕らもそこにいるんだね

魚達の涙と この星が流す血で
水槽があふれたら 誰もがあやまちに気付くだろうか

今は目を閉じて 君の夢を聞こう Shadow.

*repeat

Shadow hearts color’d in blue.
Shadow.


这次完全是一时兴起贴个歌词怀怀旧。

弘田佳孝的作编曲就是质量的保证啊~~

这首歌的治愈力(对某E)大概堪称顶级……

话说shadow hearts的bgm名里的“大连”“奉天”都是怎么回事……

还有shadow hearts from the new world的ost很赞,志方有参加chorus呦~