【热情好客的林谷家庭旅馆】Caprice「Elves of Rivendell」from<The Evening Of Iluvatar’s Children>歌词

Elves of Rivendell

O! What are you doing,
And where are you going?
Your ponies need shoeing!
The river is flowing!
O! tra-la-la-lally
here down in the valley!

O! What are you seeking,
And where are you making?
The faggots are reeking,
The bannocks are baking!
O! tril-lil-lil-lolly
the valley is jolly.

O! Where are you going
With beards all a-wagging?
No knowing, no knowing
What brings Mister Baggins,
And Balin and Dwalin
down into the valley
in June
And listen and hark
Till the end of the dark
to our tune

O! Will you be staying,
Or will you be flying?
Your ponies are straying!
The daylight is dying!
To fly would be folly,
To stay would be jolly
To stay would be jolly
in June
And listen and hark
Till the end of the dark
to our tune


太好听噜我又可以loop一整天!!竖琴和笛子不能再美!!我挖出了个叫caprice大宝藏!!!他们还有好多以LOTR为题材的歌!!!

这首应该是体现了霍比特人里矮子和毕姥爷一行人在林谷白吃白住这一情节。

Caprice「Kywitt! Kywitt!」歌词&翻译

Kywitt! Kywitt!

Mein Mutter, der mich schlacht’,
mein Vater, der mich aß,
mein Schwester, der Marlenichen,
sucht alle meine Benichen,
bind’t sie in ein seiden Tuch,
legt’s unter den Machandelbaum.
Kywitt, kywitt, wat vör’n schöön Vagel bün ik!

Wolf and horse, old signs of might.
Lend your strength to me this night.
The pain and grief they so easily give.
Must be returned so they may live.
To know and feel what they have done.
And change their ways with harm to none.
Send back the pain, teach them this night.
And help them do what they know is right.
And help them do what they know is right.


啾啾!啾啾!

我的母亲把我杀死了,
我的父亲把我吃掉了,
我的妹妹小玛琳,
用一方丝质手巾,
把我所有的遗骨收起,
埋在那刺柏树底。
啾啾,啾啾,我现在是只顶漂亮的小鸟哟!

狼与马,具有法力的象徽物
今夜借给我力量施行巫术
他们随手造成的痛苦悲伤
也该让他们自己品尝品尝
当体会了自己有多么阴损
他们才会悔不该伤害别人
今夜叫他们受次同样的苦
教会他们行好事早些醒悟
教会他们行好事早些醒悟


这里听:http://www.youtube.com/watch?v=45DqNgoYBoc,这首配器真是赞到飞起。

今天听着听着豆瓣fm突然发现了这首歌然后顺藤摸瓜发掘出一个很赞的新古典风乐队叫Caprice,现正搜寻全专辑资源中。然后我查了一下这首歌的歌词…为什么要伤害我!!!明明是这么欢快活泼的歌!!!(也可能是我阴暗民谣听多了已经无法分辨什么才是欢快活泼

还有就是这爸爸吃得也太干净了…

(我还研究了半天歌词到底是哪种日耳曼方言然后发现其实是格林童话原文…英语念白部分仿佛是啥子咒语。)